【翻译】斯蒂凡·兰比尔谈新节目和参加冰舞比赛(2019.12.12 Absolute Skating)

斯蒂凡·兰比尔谈新节目和参加冰舞比赛

2019.12.12 Absolute Skating
By Reut Golinsky
Photo © Ksenia Nurtdinova, Reut Golinsky

原文:Stéphane Lambiel talks new programs and competing in ice dance
翻译:Eledhriel

当你在Stéphane吃午饭期间采访饥饿的他,期待交谈中会出现一些与烹饪相关的特有联系。例如,你可能突然会发现创编节目和揉面团是相似的,而他的每个节目都有……一种味道。与他在一起永远不会无趣,而他也永远会给你惊喜。

Read More »

【翻译】斯蒂凡·兰比尔:我们需要能撼动冰场的滑冰选手(2017.10.21 R-Sport)

斯蒂凡·兰比尔:我们需要能撼动冰场的滑冰选手

2017.10.21 R-Sport
By Elena Vaytsekhovskaya

俄文版:Стефан Ламбьель: сейчас миру нужны фигуристы, способные заставить лед плавиться
英文版:Stéphane Lambiel: “We need skaters that can make the rink vibrate” (by Reut Golinsky)
翻译:Eledhriel

[译注:本篇采访最初于2017.10.21以俄文发布在R-Sport上,作者Elena Vaytsekhovskaya;英文版于11.22发布在Absolute Skating的论坛上,作者Reut Golinsky。请注意:英文版并非直接按照俄文版翻译,而是根据此次采访的文字转录稿整理,因此与俄文版略有不同。以下译文为英文版译文]

2006冬奥银牌得主、两届世界冠军Stéphane Lambiel在接受R-Sport特约记者Elena Vaytsekhovskaya的采访时讲述了是什么促使他成为一名教练,回答了为何不可能两次踏入同一条河,肯定了2014冬奥冠军羽生结弦在奥运赛季保留旧节目的决定,以及为什么在冰上想太多并不好。

Read More »