【翻译】北京冬奥会:斯蒂凡·兰比尔在尚佩里铸就了滑冰选手宇野昌磨的铜牌(2022.02.23 Le Nouvelliste)

北京冬奥会:斯蒂凡·兰比尔在尚佩里铸就了滑冰选手宇野昌磨的铜牌

瓦莱教练与日本选手长期在由都灵冬奥银牌得主于沙布莱建立的滑冰学校训练。

2022.2.23 Le Nouvelliste
By Stéphane Fournier

原文:JO de Pékin: Stéphane Lambiel a forgé à Champéry la médaille de bronze du patineur Shoma Uno
法译英:Florence
英译中:Eledhriel
中译校对:Florence

Read More »

【翻译】在尚佩里,斯蒂凡·兰比尔与他的学生终于破冰(2020.05.22 Le Nouvelliste)

在尚佩里,斯蒂凡·兰比尔与他的学生终于破冰

2020.05.22 Le Nouvelliste
By Adrien Délèze

原文:À Champéry, Stéphane Lambiel et sesélèves ont enfin brisé la glace
法译英:In Champéry, Stéphane Lambiel and his students have finally broken the ice (by Florence)
英译中:Eledhriel
校对:Florence

尚佩里体育馆是全国为数不多重新开放的冰场之一,这一例外令教练Stéphane Lambiel、他在瑞士滑冰学校的学生,以及从一月起由他负责提供建议的瑞士国家队队员感到高兴。

Read More »

【翻译】斯蒂凡·兰比尔投身教练新生活(2017.08.09 Le Nouvelliste)

花样滑冰:斯蒂凡·兰比尔投身教练新生活

2017.08.09 Le Nouvelliste
By Adrien Délèze

原文:Patinage artistique: Stéphane Lambiel se livre sur sa nouvellevie d’entraîneur
法译英:Figure Skating: Stéphane Lambiel devotes himself to the new life of a coach (by Florence)
英译中:Eledhriel、Florence
校对:Florence

花样滑冰前世界冠军转而致力于年轻运动员的执教工作,这一角色是他在现役时期从未想象过的。他投身于作为教练的新生活中。

Read More »

【翻译】斯蒂凡·兰比尔,民事志愿服务!(2010.10.13 Le Nouvelliste)

斯蒂凡·兰比尔,民事志愿服务!

2010.10.13 Le Nouvelliste

原文:Stéphane Lambiel, civiliste volontaire!
法译英:Stéphane Lambiel, Civil Voluntary Work! (by Florence)
英译中:Eledhriel
校对:Florence

这两周,位于格罗内[Grône]的州指挥中心迎来了一位不寻常的新人。两届花样滑冰世界冠军、都灵冬奥会银牌得主前来履行他的民事义务。潇洒从容!

Read More »

【翻译】他成为了什么?斯蒂凡·兰比尔——永远的艺术家(2020.01.16 Le Nouvelliste)

他成为了什么?斯蒂凡·兰比尔——永远的艺术家

2020.01.16 Le Nouvelliste
By Alexandre Lachat, Le Quotidien Jurassien

原文:Qu’est-il devenu? Stéphane Lambiel, l’éternel artiste
法译英:What has he become? Stéphane Lambiel, the eternal artist (by Florence)
英译中:Eledhriel
校对:Florence

15年前,Stéphane Lambiel摘得了他的第一枚世界冠军的桂冠。今天,这位34岁的瓦莱州人一直完全投身于他对滑冰的热情当中。他从11号起担任瑞士冰协的教练与编舞师,继续着四周跳的训练,而这要归功于他无可挑剔的生活方式。

Read More »